在家屈鐵線好幾天了,一邊屈一邊想著suede的living dead:i'm all on the wire and can't get back... 意思大概是洗濕左個頭就沒有回頭的路了,唯有硬著頭皮走下去。
同時找到一首leonard cohen的bird on the wire,據說cohen的情人marianne在他失意的時候遞給他一把結他,然後cohen就寫了這首歌。
leonard cohen唱歌其實有點難聽,但那滄桑倒是很配合他的音樂。
Like a bird on the wire Like a drunk in a midnight choir I have tried in my way to be free
Like a worm on a hook Like a knight from some old fashioned book I have saved all my ribbons for thee
If I, if I have been unkind I hope that you can just let it go by If I, if I have been untrue I hope you know it was never to you
Oh, like a baby, stillborn Like a beast with his horn I have torn everyone who reached out for me
But I swear by this song And by all that I have done wrong I will make it all up to thee
I saw a beggar leaning on his wooden crutch He said to me, "You must not ask for so much" And a pretty woman leaning in her darkened door She cried to me, "Hey, why not ask for more?"
Oh, like a bird on the wire Like a drunk in a midnight choir I have tried in my way to be free